Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

piano

Памяти Алисы Михайловны Чирковой (КОНЦЕРТ-ПОСВЯЩЕНИЕ)



Я проучился в классе Алисы Михайловны Чирковой неполных четыре года, а дружба и отношения растянулись на долгие двадцать пять лет.

Так вышло,что с самого начала я учился у нее все равно как сын. Мало того что жил и столовался в ее доме, но и сами отношения были почти родственные. Возможно, это была ее черта располагать к себе учеников и быть не "училкой", а кем-то гораздо большим. А возможно, мне просто повезло, ведь, как потом оказалось, я напоминал ей ее покойного отца, чисто внешне.
Так или иначе, мне удалось поучиться у нее много большему, чем только фортепианной игре. Сколько мы провели разговоров о музыке, о музыкантах, об искусстве. Сколько концертов просмотрели вместе на ее стареньком телевизоре. Это несомненно духовно обогатило меня как личность, и как же это замечательно, когда педагог становится и товарищем, и наставником, и Учителем.

Сейчас понимаю, как этого не хватает современной молодежи, современным вузам. Увы, уровень образования, в том числе музыкального, обескураживает. Отсюда полчища безграмотных и бездуховных выпустников музыкальных вузов. Причина ясна — все начинается с педагога, а педагогов масштаба Алисы Михайловны Чирковой все меньше и меньше.




Более того, и на протяжении последующих лет она всегда меня поддерживала. Именно благодаря настойчивости Алисы Михайловны я спустя много лет, оторванных от музыки, приобрел профессиональный инструмент и вернулся к исполнительству. Как же жаль, что она так и не услышала те пьесы, что я сыграл, теперь уже, её памяти...




КОНЦЕРТ
Я выбирал из пьес, которые мы проходили в классе либо которые она высоко ценила. Я также включил танец Хинастеры (с которым я познакомился позже, в классе В.И.Слонима в Йерусалиме, где по ее совету продолжал учебу) - танец был написан автором в год ее рождения.


От преданного ученика любимому Учителю.

Бах. Прелюдия си минор в обработке Зилоти.


Шопен. Мазурка ля минор, оп. 17 N4


Шопен. Этюд "Революционный", оп. 10 N12



Рахманинов. Мелодия, вторая редакция (1940)


Свиридов. Романс, из музыки к фильму "Метель"


Скрябин. 3 пьесы.
Прелюдия оп.16 N4
Прелюдия оп.11 N9
Поэма оп.32 N1




Хинастера. Танец (из трех Аргентинских танцев), оп.2 N2


Алиса Михайловна Чиркова

leopard

По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян..

Оригинал взят у vladimirkle в ЕГЭ и уровень образования молодежи в РФ. Я просто в шоке....

100 баллов за ЕГЭ - это «через чюр»



- Первокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты этого года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

- То есть?

- Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи(врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас и правда был такой слабый набор?

- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку - 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

- В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда - ЕГЭ. По словам первокурсников,последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями - все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

- С этим можно что-то сделать?

- По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?

- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное.Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая работает как переносчик русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».


***

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка– мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче -неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен.  Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп -певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...


polenov

И вновь Гарольд Регистан - Встреча


Сегодня вновь я на одной из забытых дорожек.

Давненько, тут я писал о Гарольде Регистане, известнейшем и в то же время безвестном поэте ХХ века.
Все собирался выложить еще его стихи, хотя поиски в интернете по-прежнему не особенно плодовиты.
И тем не менее, находятся жемчужины даже среди тех крох, что удается отыскать.
Вот необыкновенные стихи. Вроде выглядят длинновато для стиха, но читаются быстрее чем иные стихотворения на 16 строк. И уже к концу восклицаешь - ох, как быстро закончилось, неужели всё?! Потрясающе, как можно так просто и увлекательно писать, ну ведь это гений Пушкина, его "стиль"!
Хотя Регистан, конечно, самобытен, и сравнение с Пушкиным вырвалось у меня не намеренно. Слог же поэта больше скорее некрасовский, как "и черный хлеб, и мягкий лаваш" (из стихотворении о России). Простой, добротный, душевный.
B при этом - такой точный, обличающий, отчаянный, скорбящий.
...



Ну, не буду больше томить, итак, сегодняшнее впечатление - стихотворение


ВСТРЕЧА

ГАРОЛЬД РЕГИСТАН


Сначала не было лица.

Был только голос.

Жесткий. Властный.

- Я из созвездия Тельца.

Контакт включен. Землянин, здравствуй!

Сон иль явь?! В степи ночной

Лежал я, жадно глядя в небо,

И Млечный Путь над головой

Сверкал, как рыбой полный невод.

Конечно, сон! Но в двух шагах

Клубилось что-то и мерцало.

И на глазах, вселяя страх,

Тугую форму обретало.

Металл? Материя? Гранит?

И существо и глыба сразу!

Collapse )
notebook

Гарольд Регистан



Даже волнительно начинать такую ветку. Как подумаешь, что ты абсолютно впервые пишешь в интернете на тему, о которой тебе не сообщит ничего, буквально ничего ни Гугл, ни Яндекс, ни асталависта иже с ними. Сколько я не бродил по поисковикам, ни одной строчки не нашел. Только пару дежурных фраз в энциклопедиях.

А ведь это страшно. Так ведь не должно быть. Некуда деваться уже от полногрудых девиц и ежедневно попадающих в аварии знаменитостей, а когда надо найти нечто дельное, интернет молчит. А был ли мальчик...

Ну ладно, к теме.




Вот такая вот книжулька есть у меня. Всего одна, и пока что не видно шансов найти хотя бы вторую. И так чтобы автором был указан - Гарольд Регистан.
Советский поэт. Странно звучит правда? Несозвучные слова какие-то. А я вот впервые наверное именно у него почувствовал что "есть такая партия" - советский поэт, и совсем это даже не плохо.
Что нам бывает приятно вспоминать о тех временах? Свет. Солнечный свет, которым было залито все, и хорошее и плохое. Невероятная пропаганда делала чудеса. Можно было прожить всю жизнь в сказке, и так и не обнаружить реалий.
Гарольд Регистан совершенно неожиданно показал и напомнил мне это своими стихами.
Удивительно как мне досталась эта книга.. Я ее.. украл)
Не судите строго. Отдыхал как-то с девушкой где-то в тьму-тараканнннной российской дали, в Богом забытой деревне, у живописного озера, в котором никогда не бывает волн. Ну и у бабушки что ютила нас, оказалась вот эта книжка, где-то в шкафу. Бабка гоняла нас, мечтающих о вечерах с гитарой у костра, спать, ну такой человек, такой закваски -неженатые, а шушукаетесь там, в темноте!
Но мы все равно сделали и костер, и озеро, и жареную картошку, а гитару заменила эта книжка. А потом.. я ее случайно забыл вынуть из сумки..)
Когда собирался на вторую родину, сразу взял ее с собой, и как видно не зря, второй уже не купишь не найдешь.



А вот фото из книги, ну я попытался как-то фотошопом облагородить. Хотя что тут облагораживать, сразу видно какая мужественная красота, какой умный, пронзительный взгляд. Культура. Люди совсем другой эпохи.

Регистан умер в 99. Совсем недавно. Ему и сейчас было бы всего 83. А с книжкой у костра я сидел еще когда он был жив.
Жалею, а что толку? Если даже сейчас, в век всевозможного,  гугл выдает максимум ссылки на бессмертный советский гимн, текст к которому написал отец Гарольда,
Габриэль Эль-Регистан.
Печально что вот например никто не в курсе, что именно Гарольд написал много известных песен, ну например:

Я встретил девушку:
Полумесяцем бровь,
На щечке родинка,
А в глазах любовь.

Ах, эта девушка
Меня с ума свела,
Разбила сердце мне,
Покой взяла!


Не ожидали да?)

И я читал и читаю эту книжку как нечто совершенно иное, вообще не из серии поэзии. Не знаю почему. Это не гениально, это не броско, это - удивительно. Это необыкновенно и неожиданно. И при этом очень просто.
Я поначалу думал что возможно это вообще какой-то полудилетант. Настолько просто он складывает рифмы, и настолько просто употребляет слова, говорит с тобой как будто в дружеском разговоре, не заботясь высоким слогом.
А вот только что прочел, что трижды номинировался на Госпремию по лит-ре, и трижды вместо него пролезали "нужные партии люди".

Позже, я вдруг начал замечать, что какие-то строки против воли застряли в мозгу намертво. Я их и не запоминал. Не сразу даже вспоминал откуда они, из каких стихов.
А это для меня было всегда признаком сильной строки, настоящего творческого духа. Есть много крупных поэтов, и мне их рекомендуют, но их слова не осядают в мозгу, не создают атмосферы.
А стихи Регистана полны вот той советской простоты, света солнца, широты, полноты. Если мы конечно говорим о СССР не как о государстве, а как о "стиле жизни", мироощущении.

Я понятия не имею ЧТО Регистан написал в других своих сборниках стихов, у меня есть всего один. ОДИН.
Быть может когда-то все таки набреду и отыщу еще хоть что-то. Во всяком случае это будет ценнейшим подарком самому себе.
И еще, не жалею что утащил эту книгу без спросу. Утащил из тех российских далей, той действительности, глуповатой, простоватой, чисто русской, безмятежной, о которой много писал сам поэт.

Но может быть пора и дать ему слово.
Перепечатывать (напомню, скопировать неоткуда, гугл молчит) все конечно не стану, но кое какие сильнейшие вещи попытаюсь запечатлеть. Глядишь будут люди рыскать в сети, а страничка эта и проиндексируется. И нашего полку, не забывшего о Регистане, прибавится. (Прим. - кстати уже проиндексировалась в гугле. Что, впрочем, еще раз подтверждает, что информации очень и очень мало).

У него очень много солнечных стихов. Но о них позже. А сейчас хочу перепечатать очень волнительный опус, даже непонятно ЧТО могло заставить уже взрослого 40-летнего человека вдруг так о себе сказать, честно и безжалостно.
Есть тут одна строка, просто режет по сердцу, сколько не перечитываю. Задумываешься и о своем бытие поневоле..

 
Мне нет прощенья
(Г.Регистан)



Мне нет прощенья,
Нет прощенья,
За прожитые даром дни,
Упрямо требуя отмщенья,
Толпятся в памяти они.

Звучит всю ночь их голос строгий:
"Не прячь глаза!
Ответь! Ответь!
Треть жизни спал, треть - был в дороге,
Что сделал ты хоть в третью треть?!

А вдруг ты завтра станешь тленом,
Уйдешь туда,
В небытиё,
Лозой, ракетой иль мартеном -
Чем будет имя жить твоё?!"

Ответить бы казенной фразой:
Мол, я стихами буду жив!
Себе не лгут.
Умру - и сразу
Они отправятся в архив,
Начнут свой долгий путь по полкам,
По этажам,
Все вниз,
В подвал...










Чем доказать, что жил я с толком?
Сказать:
На фронте воевал!..
Все воевали...
И, признаться,
Получше многие, чем я...

Сказать:
Всю жизнь работал, братцы!..
У всех дела. У всех семья.
Сказать:
Страну исколесил я,
Что мне друзей не занимать,
Что я, как жизнь, любил Россию...
Не мудрено. Она нам мать!
Сказать...

Нет, раньше надо было
В колокола об этом бить,
Пока во мне заря трубила
И сам я мог зарю трубить,
Пока была лихая смелость
И удивленье ко всему,
Пока, как птице, звонко пелось,
Так,
Неизвестно почему.

Не на беспечные свиданья,
Не на рыбалку, не на сон,
И вовсе не на заседанья
Мне краткий срок был отведен.
Он оказался как мгновенье.
Теперь попробуй, догони!..
Мне нет прощенья,
Нет прощенья
За прожитые даром дни!



1965 год         



Такой вот он, Гарольд Регистан. Советский поэт.
piano

День рождения Александра Дольского


Сегодня    7 июня     День Рождения
                         Александра Дольского

69 лет. Сколько же успел уже сделать этот человек, и дай ему Бог здоровья сделать еще более.

Думаю, 90% тех, кто вообще о нем слышал, скажут следующее - "А, это бард".

Но увы, они сильно заблуждаются. Как показало время, к бардам Дольский имеет приблизительно такое же отношение, как и я - я вот тоже играю на гитаре... и песенки пою..

Бардовская песня, и вообще авторская песня - хоть это отдельная тема - но все же вымирает, причем стремительно. Вероятно это связано в целом в нашим веком, с нашими теперешними ценностями, с их лихорадочным изменением. Но еще Окуджава в начале 80-х заметил эту тенденцию.
Нет, "бардов" и по сей день много. Но нет ни одного Визбора, ни одного Галича, ни одного Окуджавы.

А Дольский - это вообще другая песня. И тут, как это ни забавно, я продолжу ЦИФРАМИ :))))))))
И многие поймут отличия и разности.
  • Дольский - настоящий поэт. Даже вне связи с его песнями. Стихи Дольского изучают в университетах. Наследие Дольского изучают специалисты по славянству (славистика). Не так давно, Россией (когда еще только пришел Путин) была предпринята попытка создать альманах 100 лучших поэтов России XX века. Дольский вошел в это число, наравне с Блоком, Пастернаком, Ахматовой, Гумилевым и другими. Кстати, там не было ни одного барда, даже Окуджавы..
    Александр Дольский - автор редчайшей в мире поэтической формы: романа в стихах. Он закончил его (роман "Анна") всего год назад. У меня есть эта книга с его автографом. Кроме Онегина, я даже и затрудняюсь сходу назвать кто еще писал романы в стихах. Вероятно еще есть, но очень мало. Это каторжный труд. Большинство строф романа написано сонетами - формой, в которой, по шутливому высказыванию самого автора, он численно превзошел Петрарку и Шекспира, вместе взятых)
    На самом деле, тем, кто увлечется изучать его поэзию, откроется многогранный поэтический мир, по нему можно изучать стихи как таковые. Стилистика, и связь с песней как бы отдаляет его от, скажем, миров Цветаевой, Бродского, Мандельштама, но если просто читать их как стихи неизвестного поэта) то это ничуть не беднее, не слабее и не менее искусно. Мне лично Поэзия Дольского открыла дорогу в мир стихов вообще. Уже потом я смог глубже постичь и Пушкина, и Блока, и других поэтов.
  • Дольский - глубокий музыкант и просто-напросто один из лучших гитаристов планеты. Это уж я более-менее профессионально могу отметить))
    Я выложу скоро видео (тут) - им лично изобретенный метод исполнения ритма босса-новы: я спрашивал гитаристов, они не в состоянии понять, ЧТО делает правая рука, уже не говоря про гармонии и прочее. Это и чисто визуально смотрится как колдовство. Всего полгода назад я сидел в метре от этих рук, и слепыми глазами наблюдал все ту же волшебную технику. Он играет так же виртуозно и в свои 68..
    Также - и это самое запоминающееся - он изобрел свой стиль аккомпанимента лирическим песням. И как раз в этом, казалось бы, схожем с бардовским, направлении, он ушёл в абсолютно иные дали: его звучание гитары и гитар "бардов" можно сравнивать так же, как пение Марии Каллас и девочек из хорового ансамбля времен страны Советов.
  • Дольский - патриот, и большой трудяга по сохранности ценностей России, русского духа. Это сложная тема, не все его песни, не все попытки можно считать удачными, но разве что-то было целиком удачно в судьбах этой страны? Замечательно сказал о его патриотизме Володин. Действительно, трудно представить как этот человек любит своих, граждан своей страны, будь то прекрасные женщины, или же пьющие мужики. Лично мне, многое, о чем он поёт в своих гражданских песнях, созвучно и Высоцкому, и Цою, и даже Талькову. "Болит у меня Россия, лекаря мне не найти.."
  • Дольский - потрясающий, нестандартный артист. И это уже последняя деталь, полностью отличающая его от бардовского цеха. Умение владеть аудиторией, петь о том, о чем хочешь, а не чего хочет она,и при этом срывать аплодисменты, иной раз чисто актерские "штуки", зачастую на самой гитаре - всё это отличает актерскую сторону любого концерта Дольского.
  • Некоторые в последнее время возмущаются тем, что артист все меньше поет, а все больше говорит. При этом они не задумываются о том, что Александра Дольского, еще в молодости прошедшего школу Аркадия Райкина, можно слушать часами, даже он просто что-то рассказывает, ибо он мастер слова. Плюс владение аудиторией, о чем я уже сказал. Для меня те истории, связанные с его песнями, либо просто рассказы "вне" концерта, являются откровениями в мире концертов авторской песни, где все давно и заранее предопределено и выматывающе скучно.

Ну, могу еще много говорить и о его джазовых импровизациях (!), и о его подражании трубе голосом, и даже в последнее время исполняемых им "дуэтов" - голос поет в одной тональности, а гитара аккомпанирует в другой - на моей памяти, никто такого даже и не пробует, настолько это головоломно.
Но, надо и честь знать.
Разве добавлю, что в 2002 году Дольский удостоен первой, и пока единственной премии Окуджавы.

Ну а чтоб поразить Вас чем-то из Дольского, приведу здесь его стихи, которые как он сам говорит, так или иначе отвечают на всегдашний вопрос его поклонников - кто он, более музыкант, или более поэт?..

От себя добавлю - как элегантно, с какой удивительной фантазией подана разгадка этого вопроса..


ДВЕ ЖЕНЩИНЫ

Две женщины - одна светла и величава,
Другая - утонченна и смугла.
явились мне без зова, для начала
расстроив мои мысли и дела.

Какой прекрасный случай и печальный -
я не достоин ни одной из них,
их чистоты - высокой, изначальной...
Но я люблю, и сразу их двоих.

Как юность нам с небрежной простотою
Дарует единенье душ и тел,
так зрелость уязвима красотою
и чувствует сближению предел.

Ни слова лишнего, ни жеста, ни касанья,
а лишь случайный, робкий взгляд стремглав,
но исподволь глубокое вниманье
к великой сути их простых забав.

Что блага все, что вера и что слава?
Когда б на них двоих я променять все смог...
Двоих люблю - но разве это слабость?
И Зевс вот так страдал - а он был Бог.


И стал я им служить, и жизнь я строю,
Как их капризы мне велят порой.
Назвал я Музыку - любимою сестрою,
Поэзию - любимейшей сестрой.


А.Дольский (С)


С Днем Рождения Вас, Александр Александрович, и всех Вам благ, здоровья и творчества!
piano

Скажу тебе, слов не тая (стихи)



Вот нашел неожиданно одну из своих оформленных работ.
Правда, качество рисунка плохое.. делал это во времена когда еще не был знаком с фотошопом...
Попытайтесь поувеличивать если не читаемо в том ракурсе что есть.

А стихи сами эти обожаю, они были написаны в очень памятную для меня минуту, для очень памятной мне девушки.
По сути, это песня, и музыка (не моя) конечно многое добавляет здесь, но можно и просто как стихи читать.


ps фотка видна только для friends
pps кому интересен стиль, то ритм стиха - AABBBBAA  является этакой гурманной десертной ложкой в поэзии, это и непросто, и сказочно. У меня всего 2 стиха с таким ритмом.
ppps  стих написан не без влияния А.Дольского, у которого сегодня ДР. Буду писать о нем заметку позже.


Скажу тебе, слов не тая


nikol

Хармс

Для любителей этого жанра...


Д. Хармс

Николай I написал стихотворение на именины императрицы. Начинается так: "Я помню чудное мгновенье..." И тому подобное дальше. Тут к нему пришел Пушкин и прочитал. А вечером в салоне Зинаиды Волконской имел через эти стихи большой успех, выдавая их, как всегда, за свои. Что значит профессиональная память у человека была! И вот рано утром, когда Александра Федоровна пьет кофе, царь-супруг ей свою бумажку подсовывает под блюдечко. Она прочитала ее и говорит: "Ах, как мило. Где ты достал? Это же свежий Пушкин!"


Лев Толстой очень любил детей. Однажды он шел по Тверскому бульвару и увидел впереди Пушкина. "Конечно, это уже не ребенок, это уже подросток, - подумал Лев Толстой, - все равно, дай догоню и поглажу по головке". И побежал догонять Пушкина. Пушкин же, не зная толстовских намерений, бросился наутек. Пробегая мимо городового, сей страж порядка был возмущен неприличной быстротою бега в людном месте и бегом устремился вслед с целью остановить. Западная пресса потом писала, что в России литераторы подвергаются преследованиям со стороны властей.


Однажды Лермонтов купил яблок, пришел на Тверской бульвар и стал угощать присутствующих дам. Все брали и говорили "мерси". Когда же подошла Наталья Николаевна с сестрой Александриной, от волненья он так задрожал, что яблоко упало к ее ногам (Натальи Николаевны, а не Александрины). Одна из собак схватила яблоко и бросилась бежать. Александрина, конечно, побежала за ней. Они были одни - впервые в жизни (Лермонтов, конечно, а не Александрина с собачкой). Кстати, она (Александрина) ее не догнала.


А вот это сверхгениально:

Однажды Пушкин написал письмо Рабиндранату Тагору. "Дорогой далекий друг, - писал он, - я Вас не знаю, и Вы меня не знаете. Очень хотелось бы познакомиться. Всего хорошего. Саша". Когда письмо принесли, Тагор предавался самосозерцанию. Так погрузился, хоть режь его. Жена толкала, толкала, письмо подсовывала - не видит. Он, правда, по-русски читать не умел. Так и не познакомились.


А вот этот я не понял - кто может объяснить?

Однажды Федору Михайловичу Достоевскому, царствие ему небесное, исполнилось 150 лет. Он очень обрадовался и устроил день рождения. Пришли к нему все писатели, только почему-то все наголо обритые. У одного Гоголя усы нарисованы. Ну хорошо, выпили, закусили, поздравили новорожденного, царствие ему небесное, сели играть в вист. Сдал Лев Толстой - у каждого по пять тузов. Что за черт? Так не бывает. "Сдай-ка, брат Пушкин, лучше ты". "Я, - говорит, - пожалуйста, сдам". И сдал. У каждого по шесть тузов и по две пиковые дамы. Ну и дела... "Сдай-ка ты, брат Гоголь". Гоголь сдал... Ну, знаете... Даже и нехорошо сказать... Как-то получилось так... Нет, право, лучше не надо.


: ))))))))))))
piano

Этот фонтан волос, этих губ вопрос..





Ну наконец добрался поселить мою красавицу уже с полным почином в Дневнике.

Для тех кто не знает - Димпл Кападия

актриса индийского кино

Говорить о ней могу долго и безнадежно. В принципе тем, кто еще не в теме, сразу стоит читать эссе, как я вообще попал в этот омут

Станет немного понятнее)

С тех пор, изучен впечатляющий сектор гугла по поисковым словам Kapadia и Dimple - прочитаны и прорецензированы десятки статей, интервью, ревью на фильмы и т.п.

Количество фоток в PC достигло курьёза: при попытке открыть саму папку с фотками комп.. зависает от невозможности обработать такое колво графики!! не шучу! приходится открывать через My computer ..




Такой вот кавардак. Вобщемто, ворвалась в жизнь подобно могучего порыву ветра, который как сказано у классика, "называется в разных местах то муссон, то пассат"..






Ради такой женщины можно и на дуэль, и в монастырь. Можно и в огонь.
Правда, дуэлянтов стоящих пока не нашлось, в основном большинство индозависимых высказывается в духе - а нет, мне вот нравится та или эта.. такое, простите, даже не разговор в очереди за хлебом, я уж молчу про дуэль.

Монастырь выразился в том что я посадил себя на крепкую, (но такую сладостную) диету, и сочиняю вирши и поэмы.

Главное впрочем еще не написано, но кое какие успехи есть -

внимательно посмотрели на фотку выше, увидели ее невозможные карие глаза , и читаем Карро, Карри, Карре


как это бывает с поэтами, "разрыв действительности с мечтой", после наездов в Йерусалим в частности, выразился в моем первом цельном сонете (форма стихосложения) -
Клеопатра современности


Из дальнейшего стоит выделить симпатичный постер со стихами-одой всем индозависимым, хотя конечно для меня героиня стихов понятно кто - смотрим читаем тут


Ну а самые очаровательные стихи, цитату из которых вы видите в заглавии заметки, неожиданно вылились в
Короткометражный музыкальный фильм
с гламурным названием
"Индо-Китайское Караоке на русском языке с блюзовым оттенком"

Событие это описано здесь


Вобщемто, всю мою деятельность по изучению, офигению и приобщению к божеству по имени Димпл Кападия рассказывать вероятно не стоит, всего и не упомнишь.

Хотя мой первый фильм прошел на ура, и в реале и в Сети, я делаю второй гораздо медленнее, ибо хочется мне иного качества, главным образом технического, но и эмоциональные моменты есть.
Правда режиссура как оказалось требует до фига времени, а его как бы нет.


Что касается ее кинокарьеры и личности вообще, то это настоящий смак - растягивать удовольствие и не бежать в магазин скупать все фильмы. Конечно поначалу трудно было удержаться, изнутри просто вышибало фонтаном, теперь я немного успокоился и тихо мирно кайфую, почитываю инфу какую могу достать, рецензирую, пересматриваю..

Готовлюсь, короче. Догадайтесь к чему.


Без тебя нет тех огней,
Без тебя нет тех лучей,
Что даруют солнца восход

Ты, как Индии цветок,
Озаряешь мой Восток
Красотой небесных высот..
piano

ИЮНЬСКАЯ БАЛЛАДА

 по наводке[info]anyutta2007 только что познакомился с такими изумительными стихами. Как раз к сезону! Прочитав 2 раза, я уже знаю их наизусть.. не это ли признак настоящей поэзии? ;)  

ИЮНЬСКАЯ БАЛЛАДА

День еще не самый длинный,
длинный день в году,
как кувшин
из белой глины,
свет стоит в саду.

А в кувшин
из белой глины
вставлена сирень
в день еще не самый длинный,
длинный
летний
день.

На реке
поют сирены,
и весь день в саду
держит лиру
куст сирени,
как Орфей в аду.

Ад заслушался,
он замер,
ад присел на пень,
спит
с открытыми глазами
Эвридики тень.

День кончается не скоро,
вьется рой в саду
с комариной
Терпсихорой,
как балет на льду.

А в кувшин
из белой глины
сыплется сирень
в день еще не самый длинный,
длинный
летний
день. 


автор - Семен Кирсанов

художник - Толстикова

piano

Карро, Карри, Карре

Вот такие стихи родились.
Для любителей символизма. В данном случае символом выступает карий цвет, причем не только глаз..
Как ни странно, этот цвет может быть очень притягательным, хотя считается что вроде зеленый, ну или синий - чемпионы по обольщению.

Ан нет.. все зависит от обстановки. Ну и обладательницы конечно.


(Эх, как эти тона подходят к текущему дизайну моего дневника!)