?

Log in

No account? Create an account
Оригинал взят у vladimirkle в ЕГЭ и уровень образования молодежи в РФ. Я просто в шоке....

100 баллов за ЕГЭ - это «через чюр»



- Первокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты этого года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

- То есть?

- Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи(врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас и правда был такой слабый набор?

- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку - 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

- В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда - ЕГЭ. По словам первокурсников,последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями - все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

- С этим можно что-то сделать?

- По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?

- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное.Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая работает как переносчик русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».


***

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка– мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче -неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен.  Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп -певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...




все физиономии кликабельны по ссылке.
Честно говоря удивлен немало. Казалось такие люди уже исчезли навсегда. А все таки есть еще единицы.




Ну а Ахеджакова никогда и не разочаровывает

Вот это победа

Какая же славная победа. Не просто там галимое 3-0.. Героическая. И соперник - самый сильный.
И какой же красава Мусергский, так взять игру на себя и не дрогнуть ни разу. И смотря уже финальное очко - которых оказалось аж два - я все думал, ну, решающий мяч должен не упасть у сетки, не выпасть из рук соперников, его должен забить Мусергский. И так ведь и произошло, причем оба раза. Хотя был шанс и у Михайлова.
Хотя конечно вся сборная сражалась героически. Вспомнить 22-19 в 3 сете.. эх если бы не пробил Тетюхин.. наверное 23-19 уже не спасалось. Потом 2 матчбола.. хорошо что я смотрел уже зная счет иначе можно ведь и сломать что-то, нервы куда-то девать надо.
Да, такой матч можно пересматривать как хорошее кино. Причем с неизменно счастливым концом.


Нда, дожили. Пошли закрывать нам интернет. Да здравствует великий русский народ избравший себе таких вождей. Однако ж сколько там было - 70%? Ну значит не так много людей и расстроятся.
http://color.method.ac/

всем рекомендую, особенно для снятия стресса. правда прога сама не всегда верно подсчитывает, потому кому-то подойдет, наоборот, для вывода стресса из организма..

ну, дизайнерам и художникам сам Бог велел.

после месяца трудов:


Совершенно невозможная штука появилась. До чего технологии дошли!
Глаз не оторвать.

Игорь Тальков. 2011



И вновь в ДР Игоря Талькова только и слышишь о том, как его убили и кто его убил.

Понимая его роль в социальных движениях тех лет, тем не менее спрашиваю себя - зачем смотреть на его творчество столь плоско?
Почему бы не снять фильм просто про то какие песни он писал, и в частности немало очень удачных лирических. Так как можно снять фильм про Леннона или Челентано.
Конечно я понимаю всех тех кто пишет о чересчур плакатном стиле, о кирзовых сапогах и немудреной музыке, доступной любому и т.д.
Все они только не берут в расчет одно - Игорь Тальков умел со сцены достучаться до сердца слушателя. Будь то чистыми прудами, будь то критикой современного строя.
Теперешние певцы вообще не ставят себе целей достучаться до кого-то. Все поставлено на ротацию и факт что на сотый раз любой начнет напевать песни любой степени уродливости.
Такие как Тальков все-таки жили еще иными идеалами и себя на сцене видели в ином амплуа. Не все в его творчестве я принимаю, что-то действительно весьма "заборно", но неоспорим тот факт что Человек и Гражданин был с большой буквы. И великолепный музыкант, это уже профессионально можно признать.
А в назидание современным рифмоплетам сочиняющим песенки про девочек, заек и вечную любовь, и певцам без стыда поющим эту срамотень с эстрады, вот хотя бы песня о Викторе Цое. Песня, стихи и музыку к которой по преданию И. Тальков написал за одну ночь:

Гилад шалит дома

Сегодня конечно все СМИ Израиля говорят только об одном - возвращении "блудного сына" Гилада Шалита из плена в котором он пробыл более 5 лет.
А от матери я услышал новую трактовку этого события: включает она ТВ и не может понять, в чем дело - русскими буквами написано

гилад шалит дома

Почему, думает она, именно дома?
Практически "Один дома-2" :))

Дали

какие прикольные часики получил на День Рождения )))


Босса но..

Или дней, что без любви я прожил, жаль?
Или пяток, позабывших о песке?..


"Рукодров"

Иногда в песнях на слух невозможно различить что конкретно поется. Что за беда - идем в интернет, находим слова.
А что если и те, кто написал слова в интернете, не смогли разобрать изначальный текст?
Такое вот происходит с песней А.Дольского "В краю, где и кармин рябин", где автор всячески изощряется с рифмами и пр., а бедные слушатели должны разобраться во всей этой словесной мудристике. Впрочем, замудрена она до поры до времени, пока не разберешься что и где.
А пытаясь найти слова в интернете, можно начитаться абсолютно уникальных "прочтений".
Ключевое слово конечно - широкоизвестный "рукодров" (1:37 в треке), так и кочующий с сайта на сайт. Ну что поделать, так это звучит в записи..





Настала пора расставить все точки над "i". Вот как было дело:

Дольский Александр
В краю, где и кармин рябин


В краю, где и кармин рябин
Из почвы кровь мою впитал,
И в маках мой гемоглобин,
И за рекой, где краснотал,

В краю психических лекал,
Где нет прямых и луч в изгиб,
Где звёзд полуночный накал
Как коридорный тусклый гриб,

В пыли и паутине лет
Подобен памяти моей,
Что льёт такой убогий свет
И не хранит и кумовей,

С которыми когда-то пил
И обсуждал и жизнь и власть.
В краю, где даже волжский ил
Хранит мою былую страсть.

Где в каждом пятом есть набор
Моих безумных хромосом,
И где гитарный перебор
Звучит в размерах хром и сом-

-Мнений мой же шестистроф
Чужой скопирован рукой
С ошибками, и рубка дров
Полегче строфики такой.

А уж до смысла добрести...
Лишь тунеядец и шизо
Имеют время, не в чести
У сов. писателей изо-
-Бражение умов и душ,
Неподанкетных как рояль
В густых кустах и среди груш,
Что околачивать не жаль.

В краю, где в радиоволне
Как камень тонет моя песнь.
Где этой тяжести вполне
Довольно, чтобы произнесть

Тот беспощадный приговор,
Что над стихами тридцать лет.
Статей свирепых перебор
Мне говорит - надежды нет.

В краю, где мне заткнули рот,
Впихнув в гортань негромкий стих,
Не песнь, а желчь моя течёт,
А ритм - кулак вподдых, вподдых...


ps а пока писал подумал -  а интересно, лет через -дцать, мы еще будем помнить правила знаков препинаний по-русски?
Дичаем и деградируем мы весьма примечательно. Анализируя различные вещи, я пришел к выводу, что для объяснения особенностей современной деградации и падения нравов может помочь.. теханализ. Тот самый, что на бирже.
Биржевые аналитики знают, что цены двигаются по некоторым коридорам - скажем, упала на 50, поднялась на 60, опять упала на 50.
Эти уровни образно зовут "уровнями поддержки и сопротивления". Т.е. как бы на 50 цена встречает поддержку большинства инвесторов, которые не дают ей упасть ниже, и наоборот на 60 - сопротивление скептиков которые продают актив, не веря в его рост.
Это неплохо завязано на психологии толпы.
Но как это может помочь делу?
Мы живем во время, когда наш актив - культура, духовность, образованность - падает с 60 на 50, потом на 40, потом  на 30. И к каждому уровню цен мы постепенно привыкаем. Когда цена была 60, падение на 50 нам казалось чем-то ужасным, болезненным. Но вот мы на 40, и цена в 50 нам кажется уже несбыточной мечтой. Но погодите - скоро будем на 30, и 40-ка тоже покажется раем.

Но хватит цифр. Приведу имена - не цепляясь за конкретику, поймите мысль.  Раньше были актеры - скажем, Евстигнеев, Миронов, Леонов и пр. Это была наша "сотка", так сказать. Потом с развалом союза, киноиндустрии и пр, на пике мы уже имели актеров чуть ниже рангом - Харатьянц, Полищук, Меньшиков. Это уже были не Чурикова и Смоктуновский, но по-прежнему большие актеры. Далее - еще ниже - Петренко, Хаматова, Безруков. Уровень их поддержки еще ниже, и уровень их сопротивления - актеры предыдущих десятилетий. А далее постепенно уходим  - Заворотнюк, Башаров, Корикова...

Раньше Хаматову поставить в ряд с например Демидовой было бы немыслимо, но сейчас - да если бы Корикова играла хоть в полсилы Хаматовой! Наши моральные уровни поддержки и сопротивления неудержимо падают. Мы уже согласны быть на 20, хотя еще вчера брыкались от 30-ки. Сегодняшние сериальные актеры нам кажутся "середняком" хотя еще 10 лет назад актеры ранга Нееловой или Гафта казались нам "ну не такими уж большими как Баталов или Тихонов". Да где бы сейчас найти пол-Гафта, четверть-Нееловой?

Но вы знаете что? И сегодняшние актеры сериалов через 10 лет будут для нас уровнем сопротивления, максимумом. А поддерживать снизу будем зверевых, семеновичей, какнепомнюзватичей...

Удивительная штука - привыкание. Ведь вроде совсем недавно я думал - ну вот, когда придут новые Ульяновы, когда придут актеры, умеющие так располагать как Лавров. И морщился от недостаточно тонкой игры тогдашних "звезд". А сейчас - уже если сразу человек на экране не раздражает-  то браво! Молодец! Хороший актер...
Привыкаем...
И так во всех областях культуры. Куда ни глянь.
Вот сегодня была премьера полуфиналов КВН. Ну года 3 назад команды вроде пирамиды, максимума, нарт из абхазии - казались ну .. разве это квн? то ли дело пельмени! а вот как играли Питер или БГУ!
А тут... ТАКАЯ серость с экрана, такое все пошлейше-опошлеистое, что хочется взвыть - Пира! Максимум! Луна! Пятигорск! Вернитесь, я все прощу - я когдато считал вас так-себе командами, ставшими чемпионами из-за отсутствия сильных соперников. Я виноват! Ошибался! Вернитесь - я не хочу быть на нулевом уровне поддержки! Поддерживать нулей.. Устал...

Мистер Питкин

На днях ушел на 96-м году жизни Норман Уисдом, известный широкому телеэкрану как мистер Питкин
Большая жизнь, большой человек, большой артист.
Хотя ростом был очень мал)))




Некоторое удивление вызвал у меня тот факт, что никто не может заметить подвоха в этой казалось бы обычной фотографии, в таком всем известном месте.

Кто-то может найти?

Ответы буду скринить, для интереса)


Latest Month

April 2013
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi